Δευτέρα, 14 Ιανουαρίου 2013

Δελτίο Τύπου:14 Ιανουαρίου 2013 / Πρωτοβουλία Αλληλεγγύης στις Διωκόμενες Οροθετικές Γυναίκες

Κατέρρευσε με πρόσφατη δικαστική απόφαση (7-1-2013) όλο το κατηγορητήριο εναντίον τριών από τις οροθετικές γυναίκες που έμειναν οκτώμιση μήνες στη φυλακή, αφού πρώτα είχαν διαπομπευθεί από την αστυνομία και πολλά ΜΜΕ και παραπεμφθεί για «βαριά σκοπούμενη σωματική βλάβη», δηλαδή για κακούργημα, που δεν στηριζόταν πουθενά.

Οι σκληρές και εντελώς αθεμελίωτες διώξεις δεν άντεξαν ούτε στα δικαστικά συμβούλια ούτε στα ποινικά ακροατήρια. 

Αυτό δείχνει  η αθώωσή τους. 

Για μια τέταρτη μετατράπηκε η κατηγορία στο βούλευμα, από κακούργημα σε βαρύ πλημμέλημα.

Αρκετές έχουν προσωρινά αποφυλακισθεί, ενώ 6 παραμένουν ακόμα μέσα, αλλά η κατάρρευση των κατηγοριών για τις τρεις είναι εύλογο να ακολουθηθεί από την αθώωση και των υπολοίπων, οι οποίες παραπέμπονταν για το ίδιο «κακούργημα». 

Λίγους μήνες νωρίτερα, ήδη η κατηγορία εναντίον μερικών από τις κρατούμενες είχε μετατραπεί σε «βαριά σωματική βλάβη», υποβιβάζοντας το αδίκημα σε βαρύ πλημμέλημα. 

Η «βαριά σωματική βλάβη» του κατηγορητηρίου προέρχεται από την οροθετικότητα, που αντί η πολιτεία να προστατεύει υγειονομικά και κοινωνικά τα θύματά της, αντίθετα τα διαπόμπευσε και τα έκλεισε φυλακή.

Και τώρα ποιος θα αποκαταστήσει την υπόληψη αυτών των γυναικών; 

Ναι, κι αυτές είναι άνθρωποι και όχι «περιττά σώματα» και δικαιούνται εξίσου το σεβασμό των ευαίσθητων προσωπικών δεδομένων τους. 

Γι’ αυτό το κακούργημα της διαπόμπευσής τους, που θα στοιχειώνει τις ίδιες, τις οικογένειές τους, τα παιδιά και τα εγγόνια τους ακόμα, ποιος θα πληρώσει; 

Η «υγειονομική βόμβα» την οποία επινόησαν  στην προεκλογική περίοδο του Μαΐου το δίδυμο Λοβέρδου-Χρυσοχοΐδη δεν ήταν τίποτ’ άλλο από μια «βόμβα βαρβαρότητας» και προεκλογικής επίδειξης αναλγησίας και καταστολής, όπως είχαμε πει από την αρχή και επαναλαμβάνουμε. 

Για την άδικη κράτησή τους στη φυλακή για οκτώμιση μήνες ποιος θα τις αποζημιώσει; 

Ποιο κράτος και ποιες υπηρεσίες, ποιοι υπουργοί, ποιοι αστυνομικοί, ποιοι γιατροί, ποιοι εισαγγελείς θα ζητήσουν συγνώμη για τη συμμετοχή τους σ’ αυτο το κακούργημα και θα αποζημιώσουν αυτές τις βαριά τραυματισμένες υπάρξεις;

Ποια κοινωνία θα ξεσηκωθεί για να μην γίνουν ποτέ πια τέτοιες βαριές παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων των γυναικών, για να μην κυριαρχεί ο φόβος και ο βαθύτατος σεξισμός τον οποίο αξιοποίησαν και πολλαπλασίασαν οι «εμπνευστές» όλου αυτού του τραγικού σεναρίου που ισοπέδωσε δεκάδες γυναίκες από τις πιο ευάλωττες που υπάρχουν;

Τα ερωτήματα είναι προφανώς ρητορικά. 

Η Πρωτοβουλία μας νιώθει ικανοποίηση με την τελευταία εξέλιξη, που επιτεύχθηκε, πιστεύουμε, με τη συμβολή πολλών ανθρώπων και φορέων, που συμμετείχαν στην αντίσταση σ’ αυτή τη βαρβαρότητα, στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, με πολλούς τρόπους. 

Ο αγώνας συνεχίζεται και με τις προσφυγές που έχουν γίνει από κάποιες από τις θιγόμενες για την αποζημίωσή τους και την τιμωρία των ενόχων, αλλά και με την επιμονή για την ικανοποίηση όλων των αιτημάτων που είχαμε εξαρχής θέσει:
  • Άμεση απελεύθερωση όλων των συλληφθεισών οροθετικών και αποζημίωσή τους για ηθική βλάβη.
  • Ποινική δίωξη όσων συνέργησαν ή έχουν τη διοικητική ευθύνη  στη σωρεία παρανομιών που καταγράφηκαν.
  • Άμεση κατάργηση της υγειονομικής διάταξης «Ρυθμίσεις που αφορούν στον περιορισμό της διάδοσης λοιμωδών νοσημάτων» που με το σαθρό πρόσχημα προστασίας της δημόσιας υγείας, έχει σαν αποτέλεσμα την ποινικοποίηση των όποιων ασθενών
  • Προστασία όσων γυναικών είναι θύματα διακίνησης και εμπορίας ανθρώπων (trafficking).
  • Ένταξη όσων γυναικών το επιθυμούν σε κοινωνικές δομές στήριξης (π.χ. ξενώνες, συμβουλευτικά/ θεραπευτικά προγράμματα).
  • Καθολικη, ελεύθερη και δωρεάν πρόσβαση στο σύστημα υγείας  για όλες, ντόπιες και μετανάστριες.    
επικοινωνία: diokomenesorothetikes@gmail.com

ACTUP «Το AIDS δεν τέλειωσε. ΟΥΤΕ κι εμείς..» "AIDS is not over. Neither are we." Is $33,000 Too Much for a Life-Saving Drug?

(οι φαρμακευτικές βγάζουν τρελά κέρδη και οι υποστηρικτές τους σιωπούν, αποκαλυπτικά είναι τα νούμερα που παραπέμπον στο παρακάτω άρθρο.. 

Καλή ανάγνωση..)

«Το AIDS δεν τέλειωσε. ΟΥΤΕ κι εμείς..»

Στο άρθρο που ακολουθεί έχουν γίνει από τη μεριά μας μικρές παρεμβάσεις από το αρχικό. 
Δεν χρειαζόταν άλλωστε. 
Οτι οι πολυεθνικές φαρμακευτικές είναι από τους ελάχιστους ομίλους με πολύ υψηλά κέρδη σε εποχής κρίσεις είναι γνωστό.!
Οτι αισχροκερδούν είναι επίσης γνωστό.!
Οτι οδηγούν ανθρώπους στο θάνατο για τα υπερκέρδη τους είναι άραγε τόσο γνωστό;;

Η φαρμακοβιομηχανία Gilead έχει  το στρατηγείο της 20 μίλια νότια του Σαν Φραντσίσκο, στην Καλιφόρνια έδωσε στην κυκλοφορία το νέο φάρμακο για το AIDS το οποίο είναι μια φορά χορηγούμενο την ημέρα
Λέγεται Stribild και το πουλάνε στην τιμή των 28.500 $ ανά έτος.   
Ομάδες που αγωνίζονται ενάντια στο HIV/AIDS όπως το AIDS Healthcare Foundation ασκησαν κριτική στην τιμή: «οι τιμές είναι απλά πολύ ψηλές». 
Τον Αύγουστο 14 μέλη του Kογκρέσσου έγραψαν στη Gilead   εκφράζοντας τον προβληματισμό τους χωρίς η εταιρεία να δώσει σημασία.

Η ACT UP San Francisco προχώρησε σε δράσεις στην Gay περιοχή Καστρο της πόλης και στο Foster city  με στόχο πε΄ραν της εταιρείας όλες τις φαρμακοβιομηχανίες που βγάζουν πανύψηλα κέρδη παντού

Η Gilead κέρδισε 2.8. δισεκατομμύρια $ το 2011. 
Ο Διευθυντής της J.C. Martin είναι ένας από τους υψηλότερα αμειβόμενους ανθρώπους στον κόσμο με περίπου 50 εκατομμύρια $ ετησίως. 
Εν τω μεταξύ η κυβέρνηση των ΗΠΑ απειλεί να διακόψει τη χορήγηση αντιρετροϊκής θεραπείας για τους χαμηλόμισθους πολίτες ενώ άλλη μια συμφωνία ανάμεσα στις ΗΠΑ και άλλες10 χώρες 
μεθοδεύεται προκειμένου να διευρυνθούν οι νόμοι για την πατέντα κάτι που θα κάνει τα φάρμακα που σώζουν ζωές πιό ακριβά σε άλλες χώρες.!!
Εαν είσαι φτωχός τα φάρμακα πολύ απλα είναι έξω από την αγοραστική σου δυνατότητα . 
Οπως γράφει ο  Dean Baker στη The Guardian, νέοι κανονισμοί μπορεί να σημαίνουν "ένα μονοπώλιο που εγγυάται  μια κυβέρνηση συχνά έως και για 14 χρόνια, που απαγορεύει στους ανταγωνιστές των γενόσημων να μπουν σε μια αγορά που βασίζεται στα αποτελέσματα ελέγχου μιας άλλης εταιρείαςπου αναδεικνύουν την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα ενός φαρμάκου". 

Στο κείμενο ακολουθεί το ιστορικό της ACT UP του Σαν Φρανσίσκο από την εποχή του 80 και τη σημερινή παραγωγή τριών φιλμς Vito,  για το ιδρυτή της ACT UP Vito Russo  το How to Survive a Plague  και το  United in Anger

Ενα ενδιαφέρον σημείο της νέας ACT UP SF είναι η σύνδεση των γενεών. 
Μερικά μέλη της υπήρχαν πριν καν να έχουν γεννηθεί τα νέα μέλη της. 
Ο Guttirez (23) λέει οτι σήμερα ο αριθμός νέων που εμπλέκονται στον ακτιβισμό για το AIDS μεγαλώνει καθώς ακόμα κολλάμε ΣΜΝ, ΄καποιοι είναι ήδη οροθετικοί και κάποιοι κινδυνέυουν να κολλήσουν ". 
Ιδια είναι η πραγματικότητα και στην Ελλάδα. 
Καποια μέλη μας θα μπορούσαν νάναι γονείς νέων μελών μας.

Ο αγώνας για την  ACT UP SF και την ACT UP HELLAS  είναι επίσης κοινός σε πολλά σημεία: ελύθερη πρόσβαση στα φάρμακα για όλους/ες, διαφάνεια στη διαπραγμάτευση από την πλευρά των φαρμακευτικών εταιρειών, μεγαλύτερη διαφάνεια από τη Gilead.

Οι άνθρωποι με HIV/AIDS ζουν περισσότερο από παλιότερα –αλλά μονον εαν έχουν πρόσβαση στα φάρμακα. 
Το AIDS είναι ακόμη μια κρίση.  
«ρωτήστε κάποιον/α από την Υποσαχάριο Αφρική. 
Στον αναπτυσσόμενο κόσμο η έλλειψη βασικών φαρμάκων σαν αυτά που φτιάχνει η GILEAD διατηρεί το AIDS στα επίπεδα της κρίσης».

Τα νούμερα νέων ανθρώπων με HIV/AIDS < 24 ετών ακόμη και στις ΗΠΑ αυξάνουν
Πολλοί ανθρωποι που έχουν μολυνθεί δεν το ξέρουν και μολύνουν και τους συντρόφους τους.

Ο Gutirrez προσθέτει: οι περισσότεροι άνθρωποι που νομίζουν οτι το HIV/AIDS δεν είναι κρίση, είναι άνθρωποι με σταθερή διαμονή, ασφάλιση, υποστήριξη και ετεροφυλόφιλοι! 
ΟΙ άνθρωποι που έχουν μολυνθεί σήμερα στο San Francisco είναι νέοι ομο/αμφιφυλόφιλοι, φτωχοί, άστεγοι, διεμφυλικοί και μετανάστες χωρίς έγγραφα. 
Ολοι αυτοί δύσκολα θάχουν πρόσβαση στα φάρμακα όπως άλλωστε και στην Ελλάδα.  .

Η τιμή του  Stribild μπορεί να βάλει σε κίνδυνο το AIDS Drug Assistance Program.
Πολλοί άνθρωποι με  HIV βρίσκονται σε λίστες αναμονής για τα αναγκαία φάρμακα. 
Το ίδρυμα για το AIDS Michael Weinstein σημειώνει:  
Προοδευτικά το κόστος της Gilead για την παραγωγή του Stribild αποτελεί πολύ μικρό μέρος της τιμής πώλησης πράγμα που σημαίνει οτι  η Gilead μπορεί να κρατήσει πιο΄ χαμηλά την τιμή  και πάλι να να έχει πανύψηλα κέρδη». 
Αυτή τη χρονιά η Gilead ανέβασε τις τιμές άλλων τριών φαρμάκων της των, Atripla, Complera, και Truvada, κατά περίπου 7%.

Οι υψηλές τιμές των φαρμάκων  είναι αντικείμενο πάλης και για κάποιους ανθρώπους στο Κονγκρέσσο όπως ο Vermont's Bernie Sanders, που έχει προτείνει το σύατημα «τιμες όχι πατέντες»  για τα φάρμακα για το AIDS

Η ιδέα είναι απλή: 
Οι εταιρείες φαρμάκων θα μπορούσαν να χρηματοδοτούνται από την κυβέρνηση για την έρευνα για νεα φάρμακα για το AIDS, αλλά θα έχουν την υποχρέωση να κρατάνε χαμηλές τις τιμές των  φαρμάκων όταν παράγονται.  
  
Οι υπογραφές που συλλέγονται μπορεί να επιτρέψουν την διαπραγμάτευση με την εταιρεία .

Η μάχη συνεχίζεται . 
Στην Ελλάδα της οικονομικής κρίσης κάποιοι σκέφτονται ότι ίσως όλοι δεν δικαιούνται θεραπεία όπως π.χ. οι μετανάστες χωρίς χαρτιά, οι εκδιδόμενες, οι χρήστες???



Εμείς όμως είμαστε εδώ και όπως λέει ένα από τα νέα συνθήματα της ACT UP :


«Το AIDS δεν τέλειωσε. ΟΥΤΕ κι εμείς..»
...---....---...---...---...---...---...---...---... 
The pharmaceutical giant Gilead, headquartered 20 miles south of San Francisco in Foster City, California, just released a new once-daily AIDS drug. 
It's called Stribild, and they're selling it at a cost of$28,500 per year (though a Walgreen's in San Francisco quotes it at $33,000 without insurance). 
Mainstream HIV/AIDS groups like the AIDS Healthcare Foundation criticized the drug-maker's pricing: "Prices are simply too high," says AHF president Michael Weinstein. 
And in August, 14 Congresspeople wrote to Gilead expressing similar concerns, but the drug-maker has barely budged in spite of its already incredible profits.

On Tuesday, the direct action group 
ACT UP San Francisco went further than letter-writing or public statements, unleashing two simultaneous direct actions in Foster City and SF's gay-centric Castro district. 
Their targets: apart from Gilead, high medication costs and drug company-profiteering everywhere.

Gilead made $2.8 billion in profits in 2011. Its CEO, John C. Martin, is one of the highest paid in the world, last year raking in close to $50 million. 
Meanwhile, the government commonly threatens to cut funding to the AIDS Drug Assistance Program (ADAP) for low-income people, and a new trade agreement between the U.S. and ten other countries called the Trans-Pacific Partnership (The Nation dubbed it "NAFTA on Steroids") is set to broaden laws around patents that will make life-saving drugs more expensive in other countries. 
If you're poor or middle class, medication could easily be out of your financial reach. 
As Dean Baker writes in The Guardian, new regulations could mean "a government-granted monopoly, often as long as 14 years, that prohibits generic competitors from entering a market based on another company's test results that show a drug to be safe and effective."

The fifteenth round of secret negotiations for the Trans-Pacific Partnership wrapped up on December 12 in Auckland, New Zealand, where hundreds of people showed up to protest. 
A rep with the protesters attempted to deliver several dozen cardboard boxes containing the signatures of 750,000 people who are opposed to the trade agreements, but she was denied entry.

But back to San Francisco and ACT UP (AIDS Coalition To Unleash Power). 
The organization's original incarnation was born during the AIDS crisis's first wave in the '80s. 
It's been back in the news thanks to a surge of actions by ACT UP SF and New York, and the release of three new films on the group, including the biographical documentary Vito, about ACT UP founder Vito Russo; the likely Oscar-contender How to Survive a Plague; and United in Anger.

ACT UP member Brett Thomas has lived in San Francisco for several decades -- long enough to witness first-hand the ravaging of the city's gay community in the '80s and early '90s. 

He says his collective chose to target the Castro for this latest action because it was "one of the hardest hit areas of the AIDS crisis." 
ACT UP San Francisco started in the Castro in 1987, so focusing on the gayborhood represents "a homecoming of sorts."

One interesting aspect of the new ACT UP SF is how it spans generations. 
Some of its members, like Thomas, were around for the first-wave crisis; others hadn't even been born yet. 
At 23, Alan Guttirez is too young to remember some of ACT UP's famous protests from the early '90s, like the one in which protesters casually entered the CBS News station in New York, infiltrated news anchor Dan Rather's soundstage, and interrupted his coverage of the Gulf War, shouting "Fight AIDS not Arabs!" as the government refused to take action around AIDS. 
However, Guttirez says, the number of youth involved in AIDS activism is growing, "because we care about our history. 

We still get [sexually transmitted infections], some of us are living with HIV and some of us are at risk." 
He says he's also influenced by feminist politics, and the fact that such a large number of queer people who spanned generations were lost to HIV/AIDS during ACT UP's early days.

The group's latest outing called specifically for free meds for low-income people, more affordable meds for everyone, and more transparency from Gilead on its pricing, research and lobbying.

People who have HIV/AIDS are able to live longer than ever before -- but only if they can get their hands on the drugs. 
AIDS is still very much a crisis. 
"Just ask someone in sub-Saharan Africa! In the non-industrialized world the lack of life-saving medications -- such as those made by Gilead -- is keeping AIDS at crisis levels,"
says Thomas. And in the U.S.,  
"the rate of new infections in youth under 24 years old is rising. Many people who are infected don't know it and are infecting and re-infecting their partners."

Gutirrez adds, 

"Most people who think HIV/AIDS is not a crisis are people with stable housing, health insurance, steady support, and are documented cisgender citizens. 
The crises we see today in San Francisco are among young gay and bisexual men, poor and homeless folks, transgender women, and undocumented immigrants who will not be served under the Affordable Care Act".

"The price of Stribild may potentially stretch [the AIDS Drug Assistance Program] and make it challenging to sustain." 


Adding to that potential strain is the so-called "fiscal cliff," which may lead to less funding for necessary health services. 
Many people with HIV are already on state-instituted waiting lists for necessary drugs. 
The AIDS Healthcare Foundation's Michael Weinstein notes that 
"In the long run, the cost to Gilead to actually produce [Stribild] will be a small fraction of its selling price, which means Gilead can show restraint on...pricing and still make an enormous profit." 
This year Gilead also upped its prices for three other HIV drugs, Atripla, Complera, and Truvada, by about 7 percent.

Today's ACT UP is continuing the original group's legacy of protest where originality proved to be a useful tactic for getting media and the public's attention. 
A few weeks before November's election, ACT UP SF produced life-sized cut-outs of personae non gratae, such as Mitt Romney and Tennessee Senator Stacey Campfield. 
The politicians were the targets of a "condom toss"; passers-by were offered condoms filled with white hair conditioner to throw at their effigies. 
Had he won the election, Romney very well may have gutted HIV/AIDS funding (more so than President Obama, anyway); 
Campfield famously introduced legislation to make it illegal to discuss gay relationships in Tennessee public schools, and believed the urban legend that AIDS was spread to humans through a man having sex with a monkey.

This week, ACT UP's "weapons" were necklaces made of pill bottles; an ACT UP member, Kentaro Kaneko, dressed as a Gilead founder; and a Ustream live-stream that allowed supporters in the Castro to watch the action in Foster City. 
There, a group entered the company's HQ, shouting "Health care is a right!" and performed a new, arguably improved version of Charles Dickens's "A Christmas Carol" with Gilead CEO John C. Martin cast as Scrooge, as employees of the corporation looked on. 
The police also made a cameo, but there were no arrests.

High drug prices are now being fought by some people in Congress, like Vermont's Bernie Sanders, who has proposed a "Prizes Not Patents" system for AIDS drugs. 
His idea is simple: drug companies would get funding from the government for discovering new AIDS drugs, but they'd have to keep drugs low-cost when they come out. 
Last month, the AIDS Healthcare Foundation launched a related ballot measure for next November's election in San Francisco. 
The Foundation hopes to make drugs cheaper by starting a precedent in the city; if the measure goes through, city officials could negotiate directly with drug manufacturers for lower pricing. 
They're currently collecting signatures to get it onto the 2013 slate. 
 
The struggle's still on, though, as one of the new ACT UP slogans proclaims:  
"AIDS is not over. Neither are we."